PL translation update THX strebski

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2022-03-08 16:26:19 +01:00
parent ba94368482
commit ed96e0a2f6
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 25FE376FF17694A1
107 changed files with 1290 additions and 1501 deletions

View file

@ -4,14 +4,14 @@
#
#
# Translators:
# Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>, 2018
# Waldemar Stoczkowski, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-05 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 20:17+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,40 +19,36 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: webrtc.php:20
#: webrtc.php:19
msgid "WebRTC Videochat"
msgstr "Videochat WebRTC"
#: webrtc.php:26
#: webrtc.php:25
msgid "Save Settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"
#: webrtc.php:27
#: webrtc.php:26
msgid "WebRTC Base URL"
msgstr "Podstawowy adres URL WebRTC"
#: webrtc.php:27
#: webrtc.php:26
msgid ""
"Page your users will create a WebRTC chat room on. For example you could use"
" https://live.mayfirst.org ."
msgstr "Strona Twoich użytkowników utworzą pokój czatu WebRTC. Na przykład możesz użyć https://live.mayfirst.org."
#: webrtc.php:33
msgid "Settings updated."
msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
#: webrtc.php:47
#: webrtc.php:45
msgid "Video Chat"
msgstr "Czat wideo"
#: webrtc.php:48
#: webrtc.php:46
msgid ""
"WebRTC is a video and audio conferencing tool that works with Firefox "
"(version 21 and above) and Chrome/Chromium (version 25 and above). Just "
"create a new chat room and send the link to someone you want to chat with."
msgstr "WebRTC to narzędzie do wideokonferencji, które działa z przeglądarką Firefox (wersja 21 i nowsze) oraz Chrome/Chromium (wersja 25 i nowsze). Utwórz nowy pokój czatu i wyślij link do kogoś, z kim chcesz porozmawiać."
#: webrtc.php:50
#: webrtc.php:48
msgid ""
"Please contact your friendica admin and send a reminder to configure the "
"WebRTC addon."

View file

@ -9,7 +9,6 @@ $a->strings['WebRTC Videochat'] = 'Videochat WebRTC';
$a->strings['Save Settings'] = 'Zapisz ustawienia';
$a->strings['WebRTC Base URL'] = 'Podstawowy adres URL WebRTC';
$a->strings['Page your users will create a WebRTC chat room on. For example you could use https://live.mayfirst.org .'] = 'Strona Twoich użytkowników utworzą pokój czatu WebRTC. Na przykład możesz użyć https://live.mayfirst.org.';
$a->strings['Settings updated.'] = 'Zaktualizowano ustawienia.';
$a->strings['Video Chat'] = 'Czat wideo';
$a->strings['WebRTC is a video and audio conferencing tool that works with Firefox (version 21 and above) and Chrome/Chromium (version 25 and above). Just create a new chat room and send the link to someone you want to chat with.'] = 'WebRTC to narzędzie do wideokonferencji, które działa z przeglądarką Firefox (wersja 21 i nowsze) oraz Chrome/Chromium (wersja 25 i nowsze). Utwórz nowy pokój czatu i wyślij link do kogoś, z kim chcesz porozmawiać.';
$a->strings['Please contact your friendica admin and send a reminder to configure the WebRTC addon.'] = 'Skontaktuj się z administratorem friendica i wyślij przypomnienie, aby skonfigurować dodatek WebRTC.';