PL translation update THX strebski

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2022-03-08 16:26:19 +01:00
parent ba94368482
commit ed96e0a2f6
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 25FE376FF17694A1
107 changed files with 1290 additions and 1501 deletions

View file

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-07 00:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-17 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-22 15:27+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,96 +19,84 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: diaspora.php:53
#: diaspora.php:44
msgid "Post to Diaspora"
msgstr "Napisz do Diaspory"
#: diaspora.php:78
#: diaspora.php:67
#, php-format
msgid ""
"Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica"
" handle <strong>%s</strong>. "
msgstr ""
#: diaspora.php:79
#: diaspora.php:68
msgid ""
"This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora "
"account for some time. "
msgstr "Ten łącznik jest przeznaczony do tego, gdy nadal chcesz korzystać ze starego konta Diaspora przez jakiś czas."
#: diaspora.php:80
#: diaspora.php:69
#, php-format
msgid ""
"However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle"
" <strong>%s</strong> instead."
msgstr ""
#: diaspora.php:90
#: diaspora.php:79
msgid "All aspects"
msgstr "Wszystkie aspekty"
#: diaspora.php:91
#: diaspora.php:80
msgid "Public"
msgstr "Publiczny"
#: diaspora.php:97
#: diaspora.php:86
msgid "Post to aspect:"
msgstr ""
#: diaspora.php:98
#: diaspora.php:87
#, php-format
msgid "Connected with your Diaspora account <strong>%s</strong>"
msgstr "Połączony ze swoim kontem Diaspora <strong>%s</strong>"
#: diaspora.php:101
#: diaspora.php:90
msgid ""
"Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format "
"user@domain.tld) and password."
msgstr ""
#: diaspora.php:109
msgid "Diaspora Export"
msgstr "Eksportuj do Diaspory"
#: diaspora.php:110
#: diaspora.php:97
msgid "Information"
msgstr "Informacja"
#: diaspora.php:111
#: diaspora.php:98
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: diaspora.php:112
msgid "Save Settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"
#: diaspora.php:116
#: diaspora.php:104
msgid "Enable Diaspora Post Addon"
msgstr "Włącz dodatek Diaspora"
#: diaspora.php:117
#: diaspora.php:105
msgid "Diaspora handle"
msgstr ""
#: diaspora.php:118
#: diaspora.php:106
msgid "Diaspora password"
msgstr "Hasło Diaspora"
#: diaspora.php:118
#: diaspora.php:106
msgid ""
"Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to "
"authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node "
"administrator can have access to it."
msgstr "Informacja o ochronie prywatności: Twoje hasło Diaspora będzie przechowywane w postaci niezaszyfrowanej w celu uwierzytelnienia użytkownika za pomocą Diaspora. Oznacza to, że administrator węzła Friendica może mieć do niego dostęp."
#: diaspora.php:120
#: diaspora.php:108
msgid "Post to Diaspora by default"
msgstr "Wyślij domyślnie do Diaspory"
#: diaspora.php:138
msgid "Diaspora settings updated."
msgstr "Zaktualizowano ustawienia Diaspora."
#: diaspora.php:141
msgid "Diaspora connector disabled."
msgstr "Połączenie z Diaspora wyłączone."
#: diaspora.php:113
msgid "Diaspora Export"
msgstr "Eksportuj do Diaspory"

View file

@ -10,13 +10,10 @@ $a->strings['This connector is only meant if you still want to use your old Dias
$a->strings['All aspects'] = 'Wszystkie aspekty';
$a->strings['Public'] = 'Publiczny';
$a->strings['Connected with your Diaspora account <strong>%s</strong>'] = 'Połączony ze swoim kontem Diaspora <strong>%s</strong>';
$a->strings['Diaspora Export'] = 'Eksportuj do Diaspory';
$a->strings['Information'] = 'Informacja';
$a->strings['Error'] = 'Błąd';
$a->strings['Save Settings'] = 'Zapisz ustawienia';
$a->strings['Enable Diaspora Post Addon'] = 'Włącz dodatek Diaspora';
$a->strings['Diaspora password'] = 'Hasło Diaspora';
$a->strings['Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node administrator can have access to it.'] = 'Informacja o ochronie prywatności: Twoje hasło Diaspora będzie przechowywane w postaci niezaszyfrowanej w celu uwierzytelnienia użytkownika za pomocą Diaspora. Oznacza to, że administrator węzła Friendica może mieć do niego dostęp.';
$a->strings['Post to Diaspora by default'] = 'Wyślij domyślnie do Diaspory';
$a->strings['Diaspora settings updated.'] = 'Zaktualizowano ustawienia Diaspora.';
$a->strings['Diaspora connector disabled.'] = 'Połączenie z Diaspora wyłączone.';
$a->strings['Diaspora Export'] = 'Eksportuj do Diaspory';