mirror of
https://git.friendi.ca/friendica/friendica-addons.git
synced 2025-06-07 09:54:27 +02:00
PL translation updates THX strebski
This commit is contained in:
parent
2387e7d11b
commit
4778cc4be7
26 changed files with 121 additions and 76 deletions
|
@ -5,14 +5,15 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# TORminator <dominik+foss@danelski.pl>, 2014
|
||||
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022
|
||||
# Waldemar Stoczkowski, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 18:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -39,4 +40,4 @@ msgid ""
|
|||
"Hi %1$s,\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at %s/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at https://friendi.ca."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Cześć %1$s,\n \n Twoje konto testowe %2$s wygaśnie za mniej niż pięć dni. Mamy nadzieję, że podoba Ci się ta jazda testowa i wykorzystasz tę okazję, aby znaleźć stałą stronę Friendica do zintegrowanej komunikacji społecznej. Lista serwisów publicznych jest dostępna na stronie %s/siteinfo. Aby uzyskać więcej informacji na temat konfigurowania własnego serwera Friendica, odwiedź stronę projektu Friendica pod adresem https://friendi.ca."
|
||||
|
|
|
@ -8,3 +8,8 @@ function string_plural_select_pl($n){
|
|||
$a->strings['Administrator'] = 'Administrator';
|
||||
$a->strings['Your account on %s will expire in a few days.'] = 'Twoje konto w %s wygaśnie w ciągu kilku dni.';
|
||||
$a->strings['Your Friendica test account is about to expire.'] = 'Twoje testowe konto Friendica za chwilę wygaśnie.';
|
||||
$a->strings['Hi %1$s,
|
||||
|
||||
Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at %s/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at https://friendi.ca.'] = ' Cześć %1$s,
|
||||
|
||||
Twoje konto testowe %2$s wygaśnie za mniej niż pięć dni. Mamy nadzieję, że podoba Ci się ta jazda testowa i wykorzystasz tę okazję, aby znaleźć stałą stronę Friendica do zintegrowanej komunikacji społecznej. Lista serwisów publicznych jest dostępna na stronie %s/siteinfo. Aby uzyskać więcej informacji na temat konfigurowania własnego serwera Friendica, odwiedź stronę projektu Friendica pod adresem https://friendi.ca.';
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue