FR translation of various addons updated

This commit is contained in:
Tobias Diekershoff 2022-08-19 19:37:09 +02:00
parent 0ff332bd11
commit 4487b2a923
80 changed files with 963 additions and 971 deletions

View file

@ -12,98 +12,94 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-22 09:09+0000\n"
"Last-Translator: bob lebonche <lebonche@tutanota.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:17-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-22 11:39+0000\n"
"Last-Translator: bob lebonche <lebonche@tutanota.com>, 2021\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: diaspora.php:43
#: diaspora.php:44
msgid "Post to Diaspora"
msgstr "Publier sur Diaspora"
#: diaspora.php:68
#: diaspora.php:67
#, php-format
msgid ""
"Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica"
" handle <strong>%s</strong>. "
msgstr "Attention : vous pouvez toujours être joint par Diaspora avec votre identifiant Friendica <strong>%s</strong>. "
#: diaspora.php:69
#: diaspora.php:68
msgid ""
"This connector is only meant if you still want to use your old Diaspora "
"account for some time. "
msgstr "Ce connecteur ne doit être utilisé que si vous souhaitez encore utiliser votre ancien compte Diaspora."
#: diaspora.php:70
#: diaspora.php:69
#, php-format
msgid ""
"However, it is preferred that you tell your Diaspora contacts the new handle"
" <strong>%s</strong> instead."
msgstr "Quoi qu'il en soit, il est préférable de communiquer son nouvel identifiant à ses contacts Diaspora <strong>%s</strong>."
#: diaspora.php:80
#: diaspora.php:79
msgid "All aspects"
msgstr "Tous les aspects"
#: diaspora.php:81
#: diaspora.php:80
msgid "Public"
msgstr "Public"
#: diaspora.php:87
#: diaspora.php:86
msgid "Post to aspect:"
msgstr "Publier avec l'aspect:"
#: diaspora.php:88
#: diaspora.php:87
#, php-format
msgid "Connected with your Diaspora account <strong>%s</strong>"
msgstr "Connecté avec votre compte Diaspora <strong>%s</strong>"
#: diaspora.php:91
#: diaspora.php:90
msgid ""
"Can't login to your Diaspora account. Please check handle (in the format "
"user@domain.tld) and password."
msgstr "Connexion impossible à votre compte Diaspora. Merci de vérifier votre identifiant (au format user@domain.tld) et votre mot de passe."
#: diaspora.php:99
msgid "Diaspora Export"
msgstr "Export Diaspora"
#: diaspora.php:100
#: diaspora.php:97
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: diaspora.php:101
#: diaspora.php:98
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: diaspora.php:102
msgid "Save Settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres"
#: diaspora.php:106
#: diaspora.php:104
msgid "Enable Diaspora Post Addon"
msgstr "Activer lextension «Publier sur Diaspora»"
#: diaspora.php:107
#: diaspora.php:105
msgid "Diaspora handle"
msgstr "Identifiant Diaspora"
#: diaspora.php:108
#: diaspora.php:106
msgid "Diaspora password"
msgstr "Mot de passe Diaspora"
#: diaspora.php:108
#: diaspora.php:106
msgid ""
"Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to "
"authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node "
"administrator can have access to it."
msgstr "Vie privée : Votre mot de passe Diaspora sera stocké sans encryption pour vous identifier sur votre pod. Cela signifie que ladministrateur de votre pod Diaspora peut y avoir accès."
#: diaspora.php:110
#: diaspora.php:108
msgid "Post to Diaspora by default"
msgstr "Publier sur Diaspora par défaut"
#: diaspora.php:113
msgid "Diaspora Export"
msgstr "Export Diaspora"

View file

@ -3,7 +3,7 @@
if(! function_exists("string_plural_select_fr")) {
function string_plural_select_fr($n){
$n = intval($n);
return intval($n > 1);
if (($n == 0 || $n == 1)) { return 0; } else if ($n != 0 && $n % 1000000 == 0) { return 1; } else { return 2; }
}}
$a->strings['Post to Diaspora'] = 'Publier sur Diaspora';
$a->strings['Please remember: You can always be reached from Diaspora with your Friendica handle <strong>%s</strong>. '] = 'Attention : vous pouvez toujours être joint par Diaspora avec votre identifiant Friendica <strong>%s</strong>. ';
@ -14,12 +14,11 @@ $a->strings['Public'] = 'Public';
$a->strings['Post to aspect:'] = 'Publier avec l\'aspect:';
$a->strings['Connected with your Diaspora account <strong>%s</strong>'] = 'Connecté avec votre compte Diaspora <strong>%s</strong>';
$a->strings['Can\'t login to your Diaspora account. Please check handle (in the format user@domain.tld) and password.'] = 'Connexion impossible à votre compte Diaspora. Merci de vérifier votre identifiant (au format user@domain.tld) et votre mot de passe.';
$a->strings['Diaspora Export'] = 'Export Diaspora';
$a->strings['Information'] = 'Information';
$a->strings['Error'] = 'Erreur';
$a->strings['Save Settings'] = 'Sauvegarder les paramètres';
$a->strings['Enable Diaspora Post Addon'] = 'Activer lextension «Publier sur Diaspora»';
$a->strings['Diaspora handle'] = 'Identifiant Diaspora';
$a->strings['Diaspora password'] = 'Mot de passe Diaspora';
$a->strings['Privacy notice: Your Diaspora password will be stored unencrypted to authenticate you with your Diaspora pod. This means your Friendica node administrator can have access to it.'] = 'Vie privée : Votre mot de passe Diaspora sera stocké sans encryption pour vous identifier sur votre pod. Cela signifie que ladministrateur de votre pod Diaspora peut y avoir accès.';
$a->strings['Post to Diaspora by default'] = 'Publier sur Diaspora par défaut';
$a->strings['Diaspora Export'] = 'Export Diaspora';